hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

dar separador fonéticaˈdar
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
dare
dar ocasião
dar agio
dar pelo amor de Deus, por esmola
dare per Dio, per elemosina
dar as cartas a ler
dar da leggere le lettere
dar de beber, de comer
dar da bere, da mangiare
dar que falar
dar da parlare
dar que fazer
dar da fare
não dar nada por
non dare niente per
dar a impressão
dare l'impressione
dar o tratamento de senhor
dar del signore
dar uma bofetada, um pontapé, um murro
dare uno schiaffo, un calcio, un pugno
dar uma sova, uma tunda, uma surra
dare un sacco di botte, picchiare di santa ragione
dar o seu favor
dare il suo favore
dar contas
dar conto
dar a sentença
dare la sentenza
dar carta-branca
dare carta bianca
dar às cegas
dare alla cieca
dar um beijo
dare un bacio
dar uma boa notícia
dare, una buona notizia
dar uma resposta, uma explicação
dare una risposta, una spiegazione
dar trabalho aos operários
dare lavoro agli operai
esta vaca dá muito leite
questa mucca dà molto latte
este miúdo dá muitas preocupações
questo bambino dà molte preoccupazioni
dar provas de amor
dare prove di amore
dar um conselho
dare un consiglio
dar um nome
dare un nome
dou-lhe isso por cem euros
glielo do per cento euro
dar o braço a uma mulher
dare il braccio a una donna
dar cartas
(jogos) dare, servire, distribuire le carte
dar tempo ao tempo
dare tempo al tempo
dar esperanças
dare delle speranze
dei-lhe o meu lugar
gli ho dato il mio posto
dei-lhe cinco euros
gli ho dato cinque euro
o médico deu-me um remédio
il medico mi ha dato una medicina
que dá a televisão esta noite?
cosa dà la televisione questa sera?
dar o seu coração
donare il suo cuore
dar sangue
donare il sangue
dar a César o que é de César
dare a Cesare quel che è di Cesare
dar o melhor de si próprio
dare il meglio di se stesso
dar por certo, como certo
dare per certo
dava tudo para o ter comigo
non so cosa darei per averlo con me
dá-me mais
dammene di più
dar um berro, um grito
dare un grido
dar a possibilidade
dare, offrire la possibilità
dar um abraço
dare un abbraccio, abbracciare
dar alma
dare, animo, animare
dar o santo
dare, dire la parola d’ordine
dar água pela barba
dare del filo da torcere
2.
fare
no cinema Roma dão um filme policial
al cinema Roma fanno un film giallo
dar fogo
fare fuoco
dar a saber
far sapere
quantos anos lhe dá?
quanti anni gli dà?
dar aulas
fare scuola
dar ais
fare dei sospiri
dar uma injeção
fare un’iniezione
o crime deu que falar
il delitto ha fatto parlare
3.
dar os bons-dias
augurare il buon giorno
dar as boas-tardes
augurare la buona sera
dar as boas-noites
augurare la buona sera, la buona notte
dar as boas-festas
augurare buone feste
dar conta
accorgersi, accorgersene
rendere conto
errou sem dar conta
sbagliò senza accorgersene
quem dá mais?
(leilões) chi offre di più?
dar a pensão de alimentos
passare gli alimenti
dar azar
portare sfortuna
deram as mãos
si presero per mano
deu o meio-dia
è suonato mezzogiorno
dar uma aula
tenere una lezione
dar uma entrevista
concedere un’intervista
dar bordos
NÁUTICA bordeggiare
dar reboque
rimorchiare
dar a alma a Deus
rendere l’anima a Dio
dar cumprimentos
porgere, mandare i saluti
dar o nome
dire il nome
dar o sim
dire di sì, acconsentire
dar espera
dilazionare, prorogare
dar estampido
scoppiare, esplodere
dar graças
rendere grazia, ringraziare
dar testemunho
rendere testimonianza
não dar o braço a torcer
non cedere
dê por onde der
succeda quel che succeda
estou para o que der e vier
sono pronto a tutto
verbo intransitivo
1.
battere, urtare, picchiare, dare
dar contra
sbattere, battere, urtare
dar com a língua nos dentes
non saper tenere la lingua a bada, non saper tenere la bocca chiusa
dar com a cabeça na parede
battere con la testa contro il muro
esta mulher dá muito nos filhos
questa donna picchia molto i figli
o carro foi dar no parapeito
l’automobile andò a urtare contro il parapetto
o sol dava-lhe nos olhos
aveva il sole negli occhi
2.
dare (su), affacciarsi (su), aprirsi (su)
as janelas dão para a praça
le finestre danno sulla piazza
3.
ir dar
andare a finire, sboccare
esta rua vai dar à estação
questa strada va a finire alla stazione
ir dar ao, no mesmo
essere la stessa cosa
4.
dar no alvo
colpire nel segno, colpire il bersaglio
5.
dar à costa
NÁUTICA arenarsi, incagliarsi, naufragare
dar à bomba
pompare
dar com alguém em terra
far cadere qualcuno
dar com alguém
incontrare qualcuno, scontrarsi com qualcuno
dar com a porta na cara
chiudere la porta in faccia
dar consigo no chão
cadere
dar em bêbedo
darsi al bere
dar em nada
finire in nulla, sfumare
dar nos olhos
dar negli occhi
dar por
accorgersi, accorgersene
não dei por ti
non mi sono accorto di te
dar de corpo
andare di corpo
dar ao rabo
scuotere la coda
dar de si
cedere
crollare
dei com ela a dormir
l'ho trovata che dormiva
a fazenda não dá para um fato
la stoffa non basta per un abito
quem me dera!
magari!
«Gostarias de descansar uma semana?» «Quem me dera!»
«Ti piacerebbe riposare una settimana?» «Magari!»
«Gostarias de ir?» «Quem me dera!»
«Ti piacerebbe andarci?» «Magari!»
quem me dera poder ir também
magari potessi venire anch’io
verbo pronominal
1.
darsi, consacrarsi, dedicarsi
dar-se a Deus
darsi a Dio
dar-se todo a alguém, a alguma coisa
dare tutto se stesso a qualcuno, a qualche cosa
2.
darsi
dar-se ares
darsi delle, prendere, arie
dar-se a conhecer
darsi a conoscere, farsi conoscere
dar-se a mão
darsi la mano
dar-se em espetáculo
dare spettacolo di sé
dar-se por
dichiararsi, sentirsi, spacciarsi (per)
dar-se por contente, por feliz
dichiararsi contento, felice
3.
andare d’accordo
dar-se bem com
andare d'accordo con, essere amico di, essere in buoni rapporti con
dou-me bem com o meu irmão
vado d’accordo con mio fratello
dar-se mal com
non andare d'accordo con, non essere in buoni rapporti con
aquele casal dá-se mal
quella coppia non va d’accordo
dar-se como cão e gato
andare d’accordo come cani e gatti
dá-se com gente que não me agrada
pratica, frequenta gente che non mi piace
4.
succedere, accadere, avvenire
deu-se o caso de
accadde che, avvenne che, successe che
se se der o caso, a dar-se o caso
se avvenisse il caso
dar-se ao trabalho de
prendersi la briga di
não se me dá nada
non m’importa
não te dê cuidado
non preoccuparti
dar-se pressa
affrettarsi
mais vale um toma que dois te darei
meglio un uovo oggi che una gallina domani

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • toxicology
    dose aguda de referência / DAR / dose aguda de referência / DAR
    it
    DAR, dose acuta di riferimento
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    dar à ré / ir à ré / andar à ré
    it
    indietreggiare, andare indietro
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    dar maço
    it
    formatura nella mailloche, formatura nel blocco
  • means of communication
    tintar / dar tinta
    it
    inchiostrare
  • industrial structures
    polir / dar lustro
    it
    lisciare
  • chemical compound
    dar pátina
    it
    patinare all'antico
  • communications
    dar recibo / passar recibo
    it
    rilasciare firma liberatoria
  • social problem
    caldar / caldear / picar / dar no cano
    it
    mainline, linea diretta, direttissima
  • maritime and inland waterway transport
    dar guinadas / guinar
    it
    lambardare, serpeggiare, alambardare
  • building and public works
    aparelhar / dar aparelho
    it
    incollaggio
  • financial institutions and credit
    dar em penhor / empenhar
    it
    dare in pegno, impegnare
  • FINANCE
    pôr em pensão / dar em pensão
    it
    dare in pensione
  • FINANCE
    dar cobertura
    it
    fare la provvista
  • communications
    dar um impulso
    it
    inviare un impulso
  • LAW
    dar um parecer
    it
    emettere un parere consultivo
  • space transport
    cabrar / pilonar / dar cavalo-de-pau
    it
    verticale (fare la -)
  • maritime and inland waterway transport
    dar volta ao cabo
    it
    dare volta
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar o seu parecer
    it
    formulare il proprio parere
  • industrial structures
    jaspear / dar efeito de moiré
    it
    marezzare
  • industrial structures
    limpar e dar lustro
    it
    rifinitura
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar ordem de pagamento
    it
    dare disposizione di pagamento, essere oggetto di un ordine
  • LAW
    solução a dar ao litígio
    it
    soluzione della vertenza
  • LAW
    dar em penhor a terceiro
    it
    dare in pegno ad un terzo
  • industrial structures
    tambor de dar corda a peso
    it
    tamburo di carica a pesi
  • industrial structures
    roda do tambor de dar corda
    it
    ruota del tamburo di carica
  • iron, steel and other metal industries
    tratamento para dar cor azul
    it
    ossidazione
  • Procedural law
    obedecer à notificação / dar cumprimento à notificação
    it
    ottemperare alla citazione
  • industrial structures
    mola da lingueta de dar corda
    it
    molla del cricco di carica
  • industrial structures
    tige de dar corda parte coroa
    it
    albero di carica dalla parte della corona
  • LAW
    não dar provimento ao recurso
    it
    non accogliere l'istanza del ricorrente
  • LAW
    não dar provimento ao recurso
    it
    non accogliere l'istanza del ricorrente
  • industrial structures
    tige de dar corda de despertar
    it
    albero di carica della sveglia
  • industrial structures
    chave de dar corda de despertar
    it
    chiave di carica della sveglia
  • industrial structures
    tige de dar corda parte máquina
    it
    albero di carica dalla parte del movimento
  • industrial structures
    ponte do mecanismo de dar corda
    it
    ponte del dispositivo di carica
  • industrial structures
    carrete de dar corda de despertar
    it
    pignone di carica della sveglia
  • industrial structures
    carrete de dar corda de despertar
    it
    pignone di carica della sveglia
  • LAW
    dar origem ao direito de prioridade
    it
    fatto costitutivo del diritto di priorità
  • mechanical engineering
    base de coroa de dar corda vertical
    it
    appoggio della corona di carica verticale
  • industrial structures
    mola-fricção do carrete de dar corda
    it
    molla frizione del pignone di carica
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar à Convenção um caráter pragmático
    it
    dare alla convenzione un carattere pragmatico
  • industrial structures
    tige de dar corda negativa parte coroa
    it
    albero di carica negativo dalla parte della corona
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar à Convenção um caráter progressista
    it
    dare alla convenzione un carattere progressista
  • industrial structures
    tambor de dar corda a peso de campainha
    it
    tamburo di carica a pesi della suoneria
  • LAW
    dar cumprimento ao convite do Instituto
    it
    ottemperare all'invito dell'Ufficio
  • industrial structures
    tige de dar corda negativa parte máquina
    it
    albero di carica negativo dalla parte del movimento
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
dar – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/dar [visualizado em 2026-06-07 07:11:55].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • toxicology
    dose aguda de referência / DAR / dose aguda de referência / DAR
    it
    DAR, dose acuta di riferimento
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    dar à ré / ir à ré / andar à ré
    it
    indietreggiare, andare indietro
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    dar maço
    it
    formatura nella mailloche, formatura nel blocco
  • means of communication
    tintar / dar tinta
    it
    inchiostrare
  • industrial structures
    polir / dar lustro
    it
    lisciare
  • chemical compound
    dar pátina
    it
    patinare all'antico
  • communications
    dar recibo / passar recibo
    it
    rilasciare firma liberatoria
  • social problem
    caldar / caldear / picar / dar no cano
    it
    mainline, linea diretta, direttissima
  • maritime and inland waterway transport
    dar guinadas / guinar
    it
    lambardare, serpeggiare, alambardare
  • building and public works
    aparelhar / dar aparelho
    it
    incollaggio
  • financial institutions and credit
    dar em penhor / empenhar
    it
    dare in pegno, impegnare
  • FINANCE
    pôr em pensão / dar em pensão
    it
    dare in pensione
  • FINANCE
    dar cobertura
    it
    fare la provvista
  • communications
    dar um impulso
    it
    inviare un impulso
  • LAW
    dar um parecer
    it
    emettere un parere consultivo
  • space transport
    cabrar / pilonar / dar cavalo-de-pau
    it
    verticale (fare la -)
  • maritime and inland waterway transport
    dar volta ao cabo
    it
    dare volta
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar o seu parecer
    it
    formulare il proprio parere
  • industrial structures
    jaspear / dar efeito de moiré
    it
    marezzare
  • industrial structures
    limpar e dar lustro
    it
    rifinitura
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    dar ordem de pagamento
    it
    dare disposizione di pagamento, essere oggetto di un ordine
  • LAW
    solução a dar ao litígio
    it
    soluzione della vertenza
  • LAW
    dar em penhor a terceiro
    it
    dare in pegno ad un terzo
  • industrial structures
    tambor de dar corda a peso
    it
    tamburo di carica a pesi
  • industrial structures
    roda do tambor de dar corda
    it
    ruota del tamburo di carica
  • iron, steel and other metal industries
    tratamento para dar cor azul
    it
    ossidazione
  • Procedural law
    obedecer à notificação / dar cumprimento à notificação
    it
    ottemperare alla citazione
  • industrial structures
    mola da lingueta de dar corda
    it
    molla del cricco di carica
  • industrial structures
    tige de dar corda parte coroa
    it
    albero di carica dalla parte della corona
  • LAW
    não dar provimento ao recurso
    it
    non accogliere l'istanza del ricorrente
  • LAW
    não dar provimento ao recurso
    it
    non accogliere l'istanza del ricorrente
  • industrial structures
    tige de dar corda de despertar
    it
    albero di carica della sveglia
  • industrial structures
    chave de dar corda de despertar
    it
    chiave di carica della sveglia
  • industrial structures
    tige de dar corda parte máquina
    it
    albero di carica dalla parte del movimento
  • industrial structures
    ponte do mecanismo de dar corda
    it
    ponte del dispositivo di carica
  • industrial structures
    carrete de dar corda de despertar
    it
    pignone di carica della sveglia
  • industrial structures
    carrete de dar corda de despertar
    it
    pignone di carica della sveglia
  • LAW
    dar origem ao direito de prioridade
    it
    fatto costitutivo del diritto di priorità
  • mechanical engineering
    base de coroa de dar corda vertical
    it
    appoggio della corona di carica verticale
  • industrial structures
    mola-fricção do carrete de dar corda
    it
    molla frizione del pignone di carica
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar à Convenção um caráter pragmático
    it
    dare alla convenzione un carattere pragmatico
  • industrial structures
    tige de dar corda negativa parte coroa
    it
    albero di carica negativo dalla parte della corona
  • EUROPEAN UNION / LAW
    dar à Convenção um caráter progressista
    it
    dare alla convenzione un carattere progressista
  • industrial structures
    tambor de dar corda a peso de campainha
    it
    tamburo di carica a pesi della suoneria
  • LAW
    dar cumprimento ao convite do Instituto
    it
    ottemperare all'invito dell'Ufficio
  • industrial structures
    tige de dar corda negativa parte máquina
    it
    albero di carica negativo dalla parte del movimento
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
dar – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/dar [visualizado em 2026-06-07 07:11:55].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre